海外でマンガやゲームを展開する場合、文章の翻訳は必須ですが、文章を直訳するだけでは意味が通じないケースが多々あります。 また、海外に日本からそのまま持ち込んでしまうと、宗教や法律上の問題が発生することもあります。 意味が通じるだけではなく、…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。