海外進出で失敗しないための4つのポイント。ローカライズの大切さ
海外に進出した際に必ず確認すべきことが以下となります。
①現地調査
→現地と言う国や地域がどのような場所なのか、現地の国の状態・その商品の市場性などを検討しないといけません
②適切なパートナー探し
→現地を調査・検討した結果、その場所で精力的に活動しなくてはいけません。その為、自前の人材を充てることも考えられますが、現地での生活が長い方の方が、より良いアプローチが出来ると考えられます。
③日本の成功体験をそのまま持ち込むのではなく現地化させる
→日本での成功体験は、あくまでも「日本」と言う国での成功体験であって、全ての国に当てはまるわけではありません。もちろん、日本のやり方もある程度通じる部分もありますが、そのやり方+現地での事情も加味し、対応していくことが、その商品の魅力をきちんと伝えていくことになります。
④日本人だけでマネジメントせず、現地の意見を取り入れる
→これは②③と似ている所もありますが、現地の意見を取り入れることが、より、その現地の人に伝わる形がとれることとなり、提供使用している商品の価値を正しく現地の方々に伝えることが出来ます。
上記すべての事でいれるのは、やり方ではなくきちんと現地のお客様に伝える・伝わることが大切なこととして対応することです。
それが、ローカライズと言う作業であり、株式会社ピーアールハウスは、他にはない、現地の状況に合わせたローカライズサービスを展開しております。
アニメーション、PR動画などでも実績があり、ゲームのローカライズ作業においては、海外の賞を受賞したこともございます。
・PR動画をとったけど、海外の人にもアプローチしたい!
・ゲームやアニメ・漫画を作ったけれども海外の人にも見てもらいたい!
海外の市場展開をお考えの方は、是非一度お問い合わせください!
他社にはない的確な翻訳+マーケティングを合わせたローカライズサービスをご提供いたします!!
お気軽にご連絡ください!!
#海外進出 #インバウンド #ローカライズ #海外 #PR動画 #アニメ #動画 #マーケティング #既存の資産活用 #収入アップ #集客アップ
海外を受け入れる態勢を整えよう!「2023年に行くべき52カ所」に盛岡市が選出された理由
日本でもコロナの状況がある程度落ち着いてきて、インバウンドに関する対応需要も増えてきました。
2023年1月12日にアメリカのニューヨークタイムズが「2023年に行くべき52カ所」が発表され、イギリスの首都ロンドンに続き、なんと2番目に盛岡市が選ばれました。
大正時代に建てられた和洋折衷の建築やモダンなホテルに伝統的な旅館がある。
彼らはそのように評価し、記事にしています。
海外では、様々なメディアで日本を取り上げてくれる機会があります。
その際に、
・ローカライズされた記事
・PR用動画
があることで、よりその場所の魅力を理解していただけます。
今回の盛岡市では、このような動画も評価されていたようです。
株式会社ピーアールハウスでは、このようなPR動画の製作のお手伝い、
そして、既存の映像に対する翻訳サービス
などを提供しております。
海外の方をお迎えるのに辺り、是非ご相談いただければと思います。
世界に目を向け、安定的な収益モデルの確立を行うのは今なのかもしれません!
経験、知識共に豊富なスタッフが、コンテンツの資料を最大限活用して監修翻訳を一本化するツールを活用し、
正確で質の高い翻訳をご提供します。
#日本 #海外 #海外進出 #キャラクター #企業 #企業キャラクター
海外進出のメリット 市場の開拓や販路の拡大
国内の市場が縮小している危機を回避し、
さらなる市場の開拓や販路拡大が期待できます。
「今やゲーム産業は、少子高齢化が進む日本市場を主戦場 としていては大きな成長を実現することが困難であり、販売 本数・ユーザー数いずれにおいても、より大きなスケールを もたらすグローバル市場で通用するヒットタイトルをいか にして生み出すことができるかが事業の要諦となっていま す」と大手ゲームメーカーの株式会社スクウェア・エニックス・ホールディングスは 2022年3月期のアニュマルレポート で発表されています。
日本は2030年の総人口は1億1,913万人、2065年には8,808万人と、今後も少子高齢化の勢いは止まらないと予想がされています。
一方で、世界の人口は2019年時点で77億人、2030年には85億人、2050年には97億人と大きく増加していく予測がされています。
少子高齢化が止まらない日本では、ゲーム産業に限らず様々な産業がグローバル市場で通用することが企業の拡大や生き残りに必要です。
世界に目を向け、安定的な収益モデルの確立を行うのは今なのかもしれません!
経験、知識共に豊富なスタッフが、コンテンツの資料を最大限活用して監修翻訳を一本化するツールを活用し、
正確で質の高い翻訳をご提供します。
#日本 #海外 #海外進出 #キャラクター #企業 #企業キャラクター
海外進出でローカライズが必要なコンテンツ
海外進出に向けてのローカライズからマーケティングまでワンストップでサポート。
ネイティブ翻訳者による現地の文化を加味した最適な翻訳をご提供!
対応言語は英語・中国語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・韓国語・ポルトガル語。株式会社ピーアールハウスはゲームや漫画・SNSの海外進出における高品質なサービスでサポートいたします。
実績としては、
・電子マンガ(電子書籍)
・ゲーム
・PR動画
・SNSコミュニティ 育成・管理
今まであった既存サービスを海外で展開される事によって、市場拡大のお手伝いを行います!
海外進出にご興味がある方は、是非一度ご相談ください
PRHのローカライズサービスは、表現ニュアンスも含めた、総合的な対応ができます!
PRHローカライズサービスのご紹介!海外進出をサポートいたします!!!
ローカライズでの海外進出!
ローカライズとはコンテンツなどを海外でも受け入れられるよう、その地域に合わせて最適化することです。
・せっかく作ったものが売れない
・商品のすばらしさを知ってもらえていない
・日本以外でも販売したい
・海外進出したい
我々のノウハウを使って 海外向けの集客(見込み客を集め)、その見込み客を新規顧客に育て、新規顧客の流出を防ぎ、固定客として維持管理していく仕組みを構築してまいります。
その為には、正確に、明確にお客様にメッセージが伝わんらないといけません。
本サービスは、各コンテンツにおいて必要な事全て、ローカライズ~マーケティングまでの必要業務をOneStopで対応いたします。
パートナーのネイティブ翻訳者は世界に2,000人以上!全てNDA(秘密保持契約)を結んでいるので安心です!
経験、知識共に豊富なスタッフが、コンテンツの資料を最大限活用して監修翻訳を一本化するツールを活用し、
正確で質の高い翻訳をご提供します。
#日本 #海外 #海外進出 #キャラクター #企業 #企業キャラクター